So what do you think? It’s very interesting. We bought it at a flea market. It cost a hundred dollars. Is it antique? It’s about a hundred years old. Wow! And how much is it worth? Maybe five, maybe ten… Ten thousand dollars? No, ten dollars. It’s not worth very much. Oh! Worth. It’s a word worth learning. Let’s look at what it means. Have you sold your car yet. No. Jay took it to a dealer. They offered me $8,000, but it’s worth a lot more than that. Jay thinks it’s worth $12,000. I’m going to sell it privately. Well good luck with that. We use ‘worth’ to describe the value of something in terms of money. Burglars broke into a Center City store last night and stole designer jewelry worth over a hundred thousand dollars. Have you got it ready yet? Come on! You got it? Atta boy! Oh this paper here’s worth a million dollars. A million dollars? Well I mean, after all I did it. Give me something. I’ve got to have something for it. Oh sure, sure. I intended to. Here. Here. Here’s a nickle. Thank you. Atta boy. Oooo, a nickle. But we don’t just measure worth in terms of money. We can measure value in other ways too. Z. I. P. Zips. That’s erm… fourteen points. No, the zed is on a triple letter score. It’s worth thirty. Thirty points? Yeah. Mostly we use ‘worth’ when we’re talking about the practical value of something, so how useful or enjoyable it is. We’re cleaning out the office today. It’s a lot of work. It’ll be worth it. Come on Jay. How much is it? A pound, but it’s totally worth it. Look at the view. OK, I’ll get a pound. Hi Kathy. How are you? Fine. You know we’re both flying to Frankfurt next month? Yes. Can we fly business class? Absolutely not. The tickets would cost five thousand dollars. It would be worth it for such a long flight. Business class is really comfortable. Forget it! Ah well. It was worth a try. So if something is worth it, it’s worth spending money, time or effort on. We can also say it’s worthwhile. It takes a lot of practice to learn the piano but I love it. It’s so worthwhile. Now some things require too much money, too much time or too much effort. They’re not worth it – not worth while. This is my telescope. But we’re throwing it out because he never uses it. We could try to sell it on Ebay. It’s not worth the bother. Let’s take it to the charity shop. It’s grammar time. ‘Worth’ is an adjective and it’s followed by a noun or a noun phrase. If you want to use a verb, you’ll need to use a gerund – a noun form of the verb. Let’s look at some examples. I’m just buying our flights. Oh yeah? Is it worth getting travel insurance? How much is it? Fifty dollars. It’s not worth it. Oh no Jay. There’s a long queue. Look at all these people. Yeah, but it’s worth waiting. It’s a Star Wars movie. Jay doesn’t need this anymore. It’s not worth keeping. Did you spot the gerunds. Here they are again. I’m just buying our flights. Oh yeah? Is it worth getting travel insurance? Look at all these people. Yeah, but it’s worth waiting. It’s a Star Wars movie. Jay doesn’t need this anymore. It’s not worth keeping. And now let’s finish with another bonus word. You can combine the word ‘worth’ with the word ‘trust’ to make another adjective. If someone is trustworthy they’re reliable and you can depend on them because they do what they say. When companies look for employees, they want people who are trustworthy. I need to learn to trust you more Vicki. How can I do that? Oh, we could play the trust game. The what? The trust game. Turn around. OK. That’s right. And then you fall back. And you’ll catch me. Yeah! OK. You didn’t catch me. I’m just not very trustworthy.
Welcome back to another video on baseball idioms. Yeah. Now Vicki last time I never actually told them how to play baseball. Yeah, you did. I didn’t. You did. I didn’t. You did. I didn’t. Baseball is very easy. Here’s what happens. The batter hits the ball and then runs around the four bases. The bases. Yeah. And they briefly touch each one. The batter needs to get to each base before the ball. Hang on. These are the bases. Yeah. If the batter touches base before the ball, they’re still in the game. But if they don’t, they’re out. So they have to make contact with the bases. Exactly. OK. I’ll talk to Pete about this. And I’ll contact our suppliers. And I’ll find out about the packaging. Let’s all keep in touch. Yes. We need to know what we’re all doing. Can you both let me know how you make out? Yes. Let’s touch base soon. Why don’t we meet again on Friday? Yeah. So here’s an idiom: touch base. It means maintain contact to make sure everyone has the same information. Can we touch base soon? It’s been a while since we spoke. Great. Let’s meet on Monday. What happens if a batter doesn’t touch a base? That’s a problem. If they’re off base and the other team catches the ball, the batter could be out. You don’t want to be caught off base. Caught off base. Why have we got all that ice cream in stock? Well, the weather forecast said it would be hot on Saturday. So you bought lots of ice cream. We thought we’d sell lots. But then the weather turned bad. It caught us off base. Off base. You don’t want to be caught off base. That’s when something unexpected and bad happens. Our next idiom: caught off base. Yeah, you want to be prepared. The other team is going to position someone at each base so they can try to stop you from making a home run. Uhuh. They’ll try to cover all the bases. Cover all the bases. I know this one. So if it’s sunny we’ll eat outside. Yep. And if it’s raining we’ll eat inside. Yep, and if it’s snowing we’ll cancel the party. Yeah. Good. I think we’ve covered all the bases. Yeah. It means deal with all the possibilities. Plan ahead so there are no shocks or bad surprises. You know we use a lot of these idioms in the UK too. But here’s an idiom that I’ve only heard in the US. Hey Jennifer. Hi Jay. I’m calling about the video. Oh yeah? How’s it going? Do you have the pictures? The pictures? Yeah, you were gonna get some images. Oh, you’re waiting for me to send the pictures. Yeah. I’m sorry. I’ve really dropped the ball on this one. You said ‘dropped the ball’. Yeah, I meant I hadn’t done what I was supposed to do. Dropping the ball is about a failure, making an error. That’s right. Now I never drop the ball normally. No, but you did then. That was an idiom I hadn’t heard in the UK. I know. We threw you a curve ball, didn’t we? Curve ball. That’s another one. OK. I want detailed plans before that meeting. Yeah, yeah. I want to know exactly what’s happening. Yeah, yeah. I don’t want any surprises. Don’t worry. I won’t throw you any curve balls. In British English we’d say ‘curved ball’. Yes. It means do something unexpected, something that’s surprising. But it’s a nasty surprise. Yes, a curve ball is usually unpleasant for the batter . It’s devious. You think it’s going one way but then it goes another. It’s a trick. Yeah. It’s like American baseball idioms then. They can be tricky. Yep. OK. We’ve got to stop now but we haven’t finished. Please check back later because we’ll have another video on baseball idioms. And don’t worry. We’ll cover all the bases. Cause in British English we say ‘curved ball’. Yep. It comes from cricket. But the ball’s not curved. It’s… it’s round. No, no, no. It’s… it’s curved as in the adjective. E -D. It’s the past participle adjective. A curve ball follows a curved path so it’s a curve ball. It’s a compund noun. Curve ball.
Try To Do and Try Doing: Simple English Videos Lesson
Vicki, great job with the Boston report. You’re a star! Jay, try to keep up with Vicki. She’s going places. But I wrote the Boston report. You told her you wrote it? In lots of situations we can use ‘say’ or ‘tell’ and there’s no difference in meaning. Hey, if the bank manager calls, say I’m in New York. But you’re not in New York. You’re here. But tell her I’m in New York. Ah! So there’s no difference in meaning here, but notice the construction is different. After ‘tell’ we say who we’re telling. So are we ready to start? Where’s Peter? He told me he might be late. Ah! And where’s Jay? He said he might be late too. So we say something but we tell someone something. Don’t forget that. OK. Now there are some situations where we use the verbs differently. Let’s look at some. Ah ha! No kidding. All right. Wow! Is that Scott? Say hi from me. Vicki says ‘hi’. Say thank you for the flowers. Errr. She says ‘thank you for the flowers’. Oh, you’re welcome. Say sorry about Friday. Vicki says… Vicki, why don’t you talk to him? Oh hi Scott! How are you? We can’t use ‘tell’ here. We have to use ‘say’. So here’s an important thing about ‘say’. We use it with the words someone says. If you’re quoting someone, use ‘say’. Now what about ‘tell’? Officer, can you tell me what time it is? Err yeah. It’s two fifteen. Excuse me. Could you tell me the way to City Hall? We use ‘tell’ when we’re talking about information or instructions. Could you tell me the way to City Hall? Oh sure. You want to go three blocks that way. When you get to the traffic light, turn right. At the stop sign turn left immediately. Go round the circle and into the tunnel. Thank you. Did you understand what he said? It’s not just people that can tell us things. We can get information in other ways too. Now for you folks who’ve never been up on a flight deck before, this is it, and here are the controls. The air speed indicator tell us how fast we’re going. The altimeter tells us how high we are. So ‘tell’ has another meaning. When we know things because we can see signs, we can tell. You’ve been lying in the sun again, haven’t you? How could you tell? Telling’ is like ‘knowing’ here. This question means how did you know? Brrr. It’s so cold today. Yes. It’s a bit chilly. It’s twenty five degrees. What would that be in England? Oooh, minus something. But how did you know I was English? Well, I could tell by your accent. Oh! So when we know things because we can recognise signs, we can tell. Most people fall in love quite a few times in their lives. Well then, how can you tell when you’re really in love? Well, I’ll have to think about that. It’s time to review. Which verb do we use with the words someone says? We use ‘say’ . And what about information and instructions? We use ‘tell’. And what about the different sentence constructions? We tell someone something but we say something. Did you remember that? Good! Then it’s time to look at some special expressions. We normally say who we’re telling after the verb ‘tell’, but there are a few special cases where we don’t have to. Let’s look at some situations and see if you can complete some phrases. Are you ready? Lola, you’re so tired. Let’s take you up to bed. Can you tell me a story first? Hmmm. It’s late but OK. Once upon a time there was a little girl… Do you solemnly swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth? Why don’t you answer him? I don’t know what he’s saying. He’s asking you if you’ll swear to tell the truth. Do you solemnly swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth? Certainly. Do you want me to tell you a secret? Yeah! My daddy snores. So this one’s Coke and this one’s Pepsi. Err. I can’t tell the difference. Did you get them right? Let’s check. We can tell stories. We can tell the truth and we can tell lies as well. We can tell secrets, and when two things are similar we can talk about telling the difference. And that’s it! Now you can tell when to use ‘say’ and when to use ‘tell’. An English gardener in England was showing some Americans one of those wonderful English lawns. And this English gardener said… He said all you have to do is get some good grass and roll it every day for six hundred years. I heard that story before you were born. Englishmen tell it when they’re feeing down in the mouth.
Try To Do and Try Doing: Simple English Videos Lesson
Football! The most popular sport in the world. No, no, that’s soccer. In America, we play football. That’s a different kind of football. But this lesson’s about your favourite sport, Jay. Baseball? Yeah. Well, sort of. It’s about baseball idioms. Fantastic! We’re gonna hit this one right out of the ball park. It’ll be a home run. When he starts talking about baseball, sometimes it’s hard to know what he means. I’m British and when I came to the United States I discovered there were lots of baseball idioms in American English. They’re easy. But you need to know something about baseball or they don’t make much sense. Baseball’s easy. Let me tell you about the scoring system. Hang on, Jay. Let’s keep this simple. Oh? Let’s start with the basics. Americans play baseball in a park. A ballpark. And there’s grass. It’s like a pitch. No. You play soccer on a pitch. We play baseball on a field. One person has a bat and the other has a ball. The pitcher pitches the ball to the batter. ‘Pitch’. Our first idiom. I’ve got a great idea. Uhuh. Can I tell you about it? Err, I’m busy at the moment. Pitch it to me later. Oh! So ‘to pitch an idea’ is to present it. A good pitcher makes a strong throw. That was a very persuasive presentation. Yes, it was a strong pitch. So ‘pitching an idea’ is like throwing the ball out there. That’s right. Then the batter hits it as far as they can. They want to get a home run. A home run! There’s another one. Yeah, a baseball field has four bases. If the batters run around all four bases, they’ve hit a home run. (applause) That presentation was amazing. Was it OK? Fantastic! What a great job! I think the audience liked it. Liked it? You hit it out of the ballpark. You hit a home run. So what does ‘hit a home run’ mean? It means be very successful. And ‘hit one out of the ball park’? That’s a fantastic success. You can’t do better than that. And if you hit a home run right off the bat… Hang on. ‘Right off the bat’. That’s another one. So what happened? I walked in the room and right off the bat I knew something was wrong. Right off the bat? Yeah. Right away he said, ‘You’re fired’. He said that immediately? Yep. No delay. So ‘right off the bat’ means with no delay. Yes. As soon as the ball hits the bat it comes right off it. It happens immediately. And speaking of things that are happening immediately… What? I’ve gotta go. Why? The game is starting in five minutes. But we haven’t finished the idioms. We’ll have to take a rain check. Stop! ‘A rain check’. What’s that? Oh, sometimes the weather’s bad and then the game is cancelled. If you have a ticket to a game but it rains, they give you a ticket to another game. It’s called a rain check. I’ve got a problem. What’s that? I can’t make Monday’s meeting. Can I take a rain check? Sure. Are you free sometime next week? Yeah. How about Tuesday? The game’s starting. I need to take a rain check. OK, then please come back later guys and we’ll have some more baseball idioms for you then. We ‘hit things for six’ in British English. I have no idea what that is. Well, if you…. if you’re playing cricket and you hit the ball a long way, then you can make six runs. Oh, I think I get it. Six runs around the bases? Yes, well back and forth ’cause there are only two wickets. What’s a wicket. A wicket… a wicket is, oh you’ll be stumped by this Jay… A wicket is, is three sticks in the ground with some little pegs on the top. And you have to bowl a ball and hit the wicket. What? Do you bowl the str…. Do you… what …bowl…. bowl… we bowl .. We bowl a ball in bowling. No, we bowl the ball. How do you strike the batter out? You don’t strike the batter. That would get you disqualified if you hit the batter. It would be terrible.
Try To Do and Try Doing: Simple English Videos Lesson
We went to the cinema last night. It was a great movie. We missed the first ten minutes. I lost my car keys and it took a while to find them. So we don’t know how the movie started. But it had a great ending. Both these verbs have several different meanings in English. Let’s start with ‘miss’. OK, I’m off. Oh, I’ll miss you. I’ll miss you too. Bye darling. Bye, bye. So we use ‘miss’ to describe the sad feelings we get when somebody isn’t with us any more. Hi there! Barry! Gee, I missed you folks! Have you? Well, we certainly missed you. ‘Miss’ can also mean ‘fail to hit a target’. So we can miss a catch, and we can miss a shot. Ah! I missed.” So with this meaning ‘miss’ means fail to make contact with something or someone. Take care! Jay, have you seen Jase? Oh, you just missed him. Ah! I wanted to speak to him. Excuse me, could you tell me the way to the station? Oh yeah. Go three blocks that way. It’ll be right in front of you. You can’t miss it. Thank you. Come on Vick. You want to leave now? Yes, if we leave now we’ll miss the rush hour. Oh right. Hello? Hey Jay, are you coming? Yes but I’m gonna be late. I missed the 9 o’clock train so I’ll catch the 10 o’clock. Oh all right. Well, I’ll see you soon then. Yep. Bye. We use ‘miss’ in this sense to talk about being late for something. When we fail to catch a plane or a train, we miss it. Come on Jay. I want to find my gloves. Hurry up or we’ll miss our bus. In some languages you could use the verb ‘lose’ in this context, but that doesn’t work in English. You can’t lose a bus unless you’re a very careless bus driver. That’s because when we lose something we can’t find it. What are you looking for? Oh I lost the remote. Ah. This is the only key we have, so don’t lose it. OK. Lose is an irregular verb. Lose, Lost, Lost. Now something to note. If we can’t find things, we can say they’re missing. Are you sure we have all the pieces? I don’t know. I think some might be missing. Vicki, one of my boots is missing. ‘Missing’ is an adjective in these sentences and it means ‘lost’. If something is missing, we don’t have it. Vicki, one of my boots is missing. Well, I don’t have it. Look in the cupboard. ” And here’s where it can get tricky. We generally don’t use the verb ‘miss’ to say we don’t have something. I need a new bicycle, but we don’t have the money. If you don’t have something, say you don’t have it. Don’t say you miss it. That’s wrong. OK, so now let’s look at another meaning of ‘lose’. So who won the match? Oh we lost, three nil. Ah! Lose can mean the opposite of win. Heads or tails. Heads. Tails. You lose! So we can lose a game and we can lose lots of other things too. We can lose our balance. We can lose our temper. We can lose weight. Politicians can lose an election. Can you think of more things we can lose? Tell us in the comments below. Did you see the game last night? No I missed it. I’m gonna watch the recording tonight. Ah. The Phillies lost. Why did you tell me?!
Try To Do and Try Doing: Simple English Videos Lesson
What are you doing? Oh, I’m trying to learn to touch type. But what are all the stickie notes for? Oh, I’m trying not to look at the keys. Good luck with that. The verb ‘try’ can be followed by an infinitive form or a gerund and the two structures have very similar meanings. In fact they’re so similar that in some situations you can use either. Have you spoken to Rachel? No I tried calling her but the line was busy. Have you spoken to Rachel? No I tried to call her but the line was busy. In both cases Jay wanted to speak to Rachel. ‘I tried calling’ means he thought phoning might be the way to do it. ‘I tried to call’ means he made an effort – made an attempt to speak to her. So the difference is very subtle – very small. ‘Try doing’ is about getting results, achieving a successful outcome. ‘Try to do’ is about making an effort. I’m trying to change this lightbulb but I can’t reach. We often use ‘try to do’ when we think something is hard. We’re trying to do this jigsaw, but it’s very difficult. What’s a frog’s favourite drink? Jay, I’m busy. Croak-a-Cola. Did you know cows have four stomachs? Jay, I’m trying to work. So we use ‘try to’ when an action itself is hard. When the action is easy but we don’t know if it will achieve the result we want, we use ‘try doing’. What do you think? It’s a bit tasteless. Try adding some salt. OK. Adding salt is easy, so the issue here is will salt make it better. ‘Try doing’ is about experimenting to find something that works. The television’s not working. Try plugging it in. Oh. We often use ‘try doing’ when there’s a problem and we’re suggesting a possible solution. Coming? I want to finish my coffee. It’s hot. Try putting some ice in it. Good idea. I do wish you’d try going out with some of the other boys as well as Geoff. Why? Mother I like Geoff a lot. I know dear. I like him too. But after all, there are other boys in the world. So ‘try to do’ – make an effort. ‘Try doing’ – experiment. You can see both forms in this sentence here. Learning to touch type is hard. You have to make an effort. Perhaps sticky notes will help, or perhaps not. They’re an experiment. One last example. What are you doing? I’m trying to get a paper ball into Kathy’s trash can. Oh well done! Can I try? Sure. OK. Here we go. Try rolling it into a smaller ball. OK.
Be careful with these words. If you use them wrongly, you might say the opposite of what you mean. The adjective ‘hard’ has several different meanings. One meaning is solid and firm. Rocks are hard. A chair can be hard. Another meaning of ‘hard’ is difficult. Crikey, this is hard. How many pieces are there? A lot. You’re starting a new career. It can be fun or it can be hard. Tea or coffee? I don’t know. Oh come on. It’s not a hard decision. Errr tea. No coffee. No tea. So things that are hard require a lot of thought or energy. My that’s hard work. It takes so much time too. But that’s woman’s lot in life. Hard work requires either physical strength or mental effort. Now ‘hard’ is an adjective, but what about the adverb? That’s ‘hard’ too. The adjective and adverb forms are the same. The adverb ‘hard’ means with energy or force. It’s raining hard. It’s snowing hard. If we hit things hard it means we hit them with force. And now in financial news the latest figures show that luxury car makers have been hit hard by the recession. When we work hard, we work with energy. Students have to study hard to do well in school. A man who’s willing to work, and I mean work hard, you show me a man like that and I’ll show you a guy who’s going places. Now let’s look at another adverb: ‘hardly’. It has a very different meaning to ‘hard’. Hardly’ means almost not. Oh, I’m so tired I can hardly keep my eyes open. Oh, I’m so tired I can hardly keep my eyes open. There’s hardly any coffee left. There’s hardly any coffee left. OK, bye. I make most of my calls with my cell phone these days. I hardly ever use the land line. I make most of my calls with my cell phone theses days. I hardly ever use the land line. And I have here a fourteen carat seventeen jewel timepiece. And that’s only right because the man I’m giving it to is a fourteen carat seventeen jewel cashier. It’s a very beautiful watch Chris. Speech, speech. Speak up Chris, speak up. Come on Chris. Speech. Well, I err… I hardly know what to say J.J. This er… Why, it’s beautiful. So let’s review. When things require energy and effort, we say they’re hard. The adverb ‘hard’ means with energy or force. The adverb ‘hardly’ means something different. It means almost not. Well, I err… I hardly know what to say J.J. So we’re at the end of this lesson. It wasn’t so hard, was it? One more example. So this is our office. Very nice! Who’s this? Oh that’s Jeannie. She’s one of our best employees. She works really hard. And who’s that? Ah, that’s Jay. Some days he hardly works at all.
If you’re taking an exam like IELTS, TOEIC or TOEFL, this is a verb you’ll want to get right. Where do you want to go for dinner tonight? Why don’t we try the Chinese place? Or how about Victor’s Bistro? Good idea! Let’s book a table. A lot of the time when we suggest things, we don’t use the verb ‘suggest’. We make suggestions with phrases like these instead. Why don’t we try the Chinese place? Or how about Victor’s Bistro? Good idea! Let’s book a table. Suggest’ is quite a formal word. We use it when we want to be explicit – so to be exact and clear that someone is making a suggestion. What are you doing, Lola? Playing a game. I suggest you do your homework first, then play the game. What are you doing, Lola? Playing a game. I suggest you do your homework first, then play the game. How are we getting to the meeting? By car. You know, I’m worried about the traffic at that time of day. Are you suggesting we take the train? Yes. OK. Vicki, can you book the tickets? Sure. How are we getting to the meeting? By car. You know, I’m worried about the traffic at that time of day. Are you suggesting we take the train? Yes. OK. Vicki, can you book the tickets? Sure. There are a lot of mistakes in this report, Jay. Why don’t you do it again? Well, I could just change this and this. I suggest you do it again. Oh. There are a lot of mistakes in this report, Jay. Why don’t you do it again? Well, I could just change this and this. I suggest you do it again. Oh. We often use the verb ‘suggest’ to report what someone said. Hello? Oh hi, Jennifer. Hey Jay. Can you send me that report? I’m still working on it. I thought you’d finished it. Well Vicki suggested that I do it again. Ah! And here’s where it gets tricky. There are lots of different structures we can use to report what someone suggests. All of these are correct. But there are structures that are wrong as well. Here are two mistakes you don’t want to make. First, we don’t use an infinitive form after suggest. This is wrong. Second, we can suggest something to someone, but we can’t suggest someone something. These are the two mistakes students make most often, so let’s look at another example. Or how about Victor’s Bistro? Good idea. Let’s book a table. And don’t forget. When we make suggestions normally we don’t use the verb ‘suggest’. We use phrases like these. OK, let’s open the office suggestion box. Yeah! Two suggestions! That’s great. Open the first one. OK. ‘Why don’t we create a Facebook page for our company?’ I like this idea. That’s a very good suggestion. Read the second one. OK. ‘How about having casual dress days at the office every day of the week?’ Hmmm. That’s an interesting idea. I wonder who suggested that.
What are you watching? The Blue Detective. Oh I love this movie. It has a happy ending. Don’t tell me! In some languages being lucky and being happy is covered by the same word, but not in English. You’re very happy today. Yes, the Phillies won last night. It’s his favourite baseball team. Happiness is a positive emotion. If we’re happy, we feel or show pleasure. Carter. Carter’s a very happy dog. How do you know? Well, look at his tail wagging. Happiness can come with luck, but not always, because luck is something different. If we’re lucky, we have good fortune. Gamblers need good luck. We didn’t win the lottery. I don’t know why you spend money on those tickets. One day we’re gonna be lucky. I want a pay raise. We all do. And I want a company car. We all do. And I want more vacation time. Jay, you’re lucky to have a job. Get back to work. So we can be lucky without being happy, and happy without being lucky. Do you think we’ll get the contract. I think so. My fingers are crossed. Why? Well, crossing your fingers is good luck. No, I mean why do you think we’ll get the contract. Because we’re the best. A superstition is a belief that something will bring good or bad luck. So people might cross their fingers. They might have numbers they think are lucky or unlucky. And they might have objects and things that they believe are lucky. It’s grammar time. A toast to the bride. Happiness! These are the adjectives and these are the nouns. They’re both uncountable nouns. When we’re talking about happiness in general, we don’t use an article so this is wrong. And because it’s an uncountable noun, we might talk about a bit of luck, or a stroke of luck, or not having much luck. I’m trying to open this jar but I’m not having much luck. Let me. Thank you. OK. Let’s look at some more uses. ‘Happy’ is a versatile word because you can use it in lots of contexts. We use it to say how satisfied we are with something, or not. So what do you think of my report? I’m very happy with the beginning, but not so happy with the conclusion. What’s wrong with it? We use it to say we’re willing to do something. Do you need a hand? Yes, can you set the table? I’d be happy to. Thank you. We can use the word ‘happy’ to congratulate people when nice things happen. OK, bye. So? I got the job. Oh, fantastic! Yeah! I’m so happy for you. And of course we use ‘happy’ to wish people happinesss on special days and holidays. Now we can also wish people luck as well when we hope they’ll be successful. What time is your job interview. Two o’clock. I think I’ll put on a tie. Yes, good luck. Thanks. Good luck! Missed!. Ah, hard luck! In British English we say ‘Hard luck’ or ‘Tough luck’ when someone is unsuccessful. It expresses sympathy. That was lucky! Oh that wasn’t luck. That was skill. Yeah, right. OK, one last expression before we stop. We all know people who are happy and people who are lucky. But do you know anyone who is happy-go-lucky. It means cheerful, optimistic, carefree. So it depends on your point of view. If we say someone’s happy-go-lucky we can mean they’re pleasant to be around. Or we can mean they annoy the heck out of us because they are so damned happy. And that’s it. Here’s wishing you all good health, good luck and lots of happiness.
That’s funny. I thought we had some cookies. Fun’ and ‘funny’. What’s the difference? Now this guy’s funny – Buster Keaton. That was a good joke. Good jokes are funny. They make us laugh. We say people and things are funny if they make us laugh. And things that aren’t funny don’t make us laugh. Why do you always do that? It spoils the champagne. It might explode. It never does. Would you guarantee that? That isn’t funny, Frederick. And what about fun? Well, things that are enjoyable are fun. Parties are fun. Doing stuff with our kids is fun. Riding on a roller coaster is fun. It doesn’t make us laugh, but it’s exciting. If things are fun, we’ll want to do them because they’re enjoyable. Anne? This is Woody. Well, I have a ticket for the High-Teen Carnival Saturday, and… well, would you like to go? Why yes, Woody. That’ll be fun. Yeah! Funny’ is an adjective. It describes things that are comical. Fun is usually a noun, an uncountable noun. But in informal spoken English, ‘fun’ can be an adjective too. I had fun last night. Me too. It was a fun party. Yeah. I had fun last night. Me too. It was a fun party. Yeah. And one more thing. ‘Funny’ has another meaning too. It can also mean peculiar or strange. Oooo, this milk smells funny. When did we buy it? So if something’s not quite right, it’s funny. Take a good look at these. There’s something funny about these. Yeah. Vicki. There’s something funny about this picture. Oh! I’ve got a joke. Oh good. Why don’t cannibals eat clowns? Cannibals? Yes. OK, I don’t know. Why don’t cannibals eat clowns? Because they taste funny.